The Writings of Maria Valtorta

289. Le sabbat à Gérasa.

289. The Sabbath in Gerasa. The amusement

289.1

les heures d’une journée paraissent bien longues quand on ne sait que faire. Et les compagnons de Jésus ne savent vraiment pas quoi faire pendant ce sabbat, dans un pays où ils n’ont pas de connaissances, dans une maison où les différences de langues et de coutumes les séparent, comme s’il ne suffisait pas des préjugés juifs pour les tenir séparés des caravaniers et des serviteurs d’Alexandre Misace. Aussi plusieurs sont restés au lit ou bien somnolent au soleil qui chauffe la vaste cour carrée de la maison. C’est une cour vraiment faite pour accueillir des caravanes, avec des bassins et des anneaux fixés aux murs ou aux colonnes d’un portique rustique qui s’étend le long des quatre côtés, et des écuries nombreuses avec des greniers à foin ou à paille sur trois côtés. Les femmes se sont retirées dans leur pièce. Je n’en vois aucune.

Marziam trouve quelque distraction dans la cour fermée. Il s’interesse au travail des palefreniers qui étrillent les mulets, changent les litières, regardent les sabots, réajustent les fers qui ne tiennent plus, ou bien – et c’est pour lui d’autant plus instructif que c’est nouveau – il observe avec enchantement la façon dont les chameliers s’y prennent avec les chameaux pour pré­parer dès ce jour la charge de chaque animal, en la proportionnant à la bête, en l’équilibrant, et comment ils font s’agenouil­ler et se lever l’animal pour pouvoir le charger et le décharger, en le récompensant ensuite par une poignée de légumes secs qui me paraissent être des fèves et en finissant par une distribution de baies de caroubiers que les hommes aussi mâchonnent avec plaisir.

Marziam est vraiment subjugué et il regarde autour de lui pour trouver quelqu’un qui partage son étonnement. Mais il est déçu parce que les adultes ne s’intéressent pas aux chameaux. Soit ils discutent, soit ils somnolent. Il va trouver Pierre qui dort comme un bienheureux, la tête appuyée sur du foin moelleux et il le secoue par la manche.

Pierre ouvre l’œil à demi et demande :

« Qu’est-ce qu’il y a ? Qui me veut ?

– C’est moi. Viens voir les chameaux.

– Laisse-moi dormir. J’en ai vu tellement… De vilaines bêtes. »

L’enfant va voir Matthieu qui fait les comptes de la caisse, car dans ce voyage, c’est lui le trésorier :

« J’ai été auprès des chameaux, tu sais ? Ils mangent comme des brebis, tu sais ? Et ils s’agenouillent comme des hommes et ils ressemblent à des barques avec leur mouvement de roulis quand ils marchent. Tu les as vus ? »

Matthieu, qui ne sait plus où il en est dans ses comptes par suite de l’interruption, répond sèchement : « Oui » et il retourne à son argent. Autre déception…

Marziam regarde autour de lui… Voilà Simon le Zélote et Jude qui parlent…

« Comme ils sont beaux, les chameaux ! Et bons ! On les a chargés et déchargés, et ils se sont mis par terre pour que l’homme ne se fatigue pas. Puis ils ont mangé les caroubes. Les hommes aussi en ont mangé. Cela me plairait… Mais je ne sais pas me faire comprendre. Viens, toi… »

Et il prend Simon par la main. Ce dernier, absorbé par une paisible discussion avec Jude, répond distraitement :

« Oui, mon chéri… Va, va et fais attention à ne pas te faire mal. »

Marziam le regarde d’un air étonné… Simon ne lui a pas répondu sur le ton habituel. Il va presque pleurer. Découragé, il s’éloigne et va s’appuyer à une colonne…

289.2

Jésus sort d’une pièce et le voit, seul, en train de bouder. Il va trouver l’enfant et lui pose une main sur la tête :

« Que fais-tu tout seul, l’air triste?

– Personne ne m’écoute…

– Que voulais-tu dire aux autres ?

– Rien… Je parlais des chameaux… Ils sont beaux… ils me plaisent. Là-haut, on doit avoir l’impression d’être dans une barque… Et ils mangent des caroubes, même les hommes…

– Et tu as envie d’y monter et de manger des caroubes. Viens, allons voir les chameaux. »

Jésus prend l’enfant, tout rasséréné, par la main et se dirige au fond de la cour. Il s’avance tout droit vers un chamelier et le salue d’un sourire. Celui-ci s’incline et continue à surveiller son animal auquel il ajuste le fronton et règle la bride.

« Homme, tu me comprends ?

– Oui, Seigneur, je vous connais depuis vingt ans.

– Cet enfant a un grand désir : monter à chameau… Et un petit : manger une caroube. »

Jésus sourit encore plus vivement.

« Ton fils ?

– Je n’ai pas de fils. Je n’ai pas d’épouse.

– Toi si beau et si fort, pas trouvé de femme ?

– Je n’en ai pas cherché.

– Tu ne sens pas désir de femme ?

– Non. Jamais. »

L’homme le regarde d’un air abasourdi, puis il dit :

« Moi, neuf enfants à Ischilo… J’y vais : un enfant. J’y vais : un enfant. Toujours.

– Tu les aimes bien, tes enfants ?

– Mon sang ! Mais travail dur. Moi ici, enfants là-bas. Au loin… Mais c’est pour leur pain. Tu comprends ?

– Je comprends. Alors tu peux comprendre l’enfant qui veut monter à chameau et manger les caroubes ?

– Oui, viens. Peur ? Non ? Bravo. Bel enfant ! Moi aussi, un comme ça. Noir comme ça. Prends ici. Serre fort. »

Et il lui met dans les mains le manche bizarre qui se trouve au devant de la selle.

« Tiens-toi. Maintenant je viens, et le chameau se lève. Pas peur, hein ? »

Et l’homme se juche sur la selle élevée, s’installe et appelle le chameau qui obéit et se lève en tanguant fortement.

Marziam rit de bonheur, d’autant plus que l’homme lui a mis dans la bouche une magnifique caroube. L’homme met le chameau au pas, dans la cour, puis au trot. Enfin, voyant que Marziam n’a pas peur, il crie quelque chose à l’un de ses compagnons et celui-ci ouvre la grande porte qui est sur l’arrière de la cour et le chameau disparaît, avec sa charge, dans la verdure de la campagne.

289.3

Jésus rentre à la maison, dans une grande pièce où sont les femmes. Son sourire est tellement épanoui que Marie lui de­mande :

« Qu’as-tu, mon Fils, pour être si heureux ? »

– J’ai la joie de Marziam qui est en train de galoper sur un chameau. Sortez pour le voir revenir. »

Tout le monde sort dans la cour et s’assied sur un muret près des bassins. Les apôtres qui ne dorment pas s’approchent. Ceux qui étaient aux fenêtres des chambres du haut regardent en bas, ils voient et viennent aussi. Des voix claires et juvéniles, qui annoncent Jean et les deux Jacques, éveillent aussi Pierre et André et secouent Matthieu. Ils sont maintenant au complet car Jean d’En-Dor arrive aussi avec les deux disciples.

« Mais où est Marziam, je ne le vois pas ? demande Pierre.

– En promenade en chameau. Aucun de vous ne l’écoutait… Je l’ai vu triste et j’y ai remédié. »

Pierre, Matthieu et Simon se souviennent :

« Ah oui ! Il parlait des chameaux… et des caroubes. Mais moi, j’avais sommeil !

– Moi, j’avais des comptes à faire, pour te rendre compte de ce que j’avais reçu des géraséniens et de ce que j’avais donné en aumônes.

– Et moi, je parlais de la foi avec ton frère !

– Peu importe. Je m’en suis occupé moi-même. Néanmoins, je vous dis incidemment que c’est aussi de l’amour de s’occuper des jeux d’un enfant… Mais parlons d’autre chose. Au dehors, la ville est toute en fête. De notre sabbat, il ne reste que le souvenir d’une réjouissance générale. Il vaut donc mieux rester à l’intérieur, d’autant plus que, s’ils le souhaitent, ils peuvent nous trouver. Ils savent où nous sommes.

289.4

Voilà Alexandre qui passe en revue ses chameaux. Je vais lui dire qu’il en manque un, par ma faute. »

Jésus s’en va rapidement trouver le marchand et lui parle. Ils reviennent ensemble. Le marchand dit :

« Très bien, il s’amusera et la course au soleil lui fera du bien. Tu peux être sûr que l’homme le traitera bien. Calipio est un brave homme. En échange de la course, je te demande de me dire quelque chose. Cette nuit, je pensais à tes paroles… à celles entendues à Ramoth, entre toi et la femme, à celles d’hier. Hier, j’avais l’impression de grimper sur une montagne élevée comme celles des terres que j’habite, qui ont réellement leurs sommets dans les nuages. Tu m’emmenais haut, très haut. Il me semblait que j’étais pris par un aigle, un de ceux de notre plus grande montagne, la première sortie du Déluge. Je voyais des choses nouvelles, jamais imaginées, tout n’était qu’une lumière… Et je les comprenais. Ensuite, elles se sont brouillées. Parle encore.

– Que dois-je dire ?

– Mais, je ne sais pas… Tout était beau. Tu disais qu’on se retrouverait au Ciel… J’ai compris qu’on s’y aimerait différemment mais également. Par exemple, nous n’aurons plus les soucis de maintenant et pourtant nous serons tous pour un et un pour tous, comme si nous formions une seule famille. Je m’exprime mal ?

– Non, au contraire ! Nous formerons une seule famille même avec les vivants. Les âmes ne sont pas séparées par la mort. Je parle des justes. Ils forment une seule grande famille. Imagine un grand temple où il y a des gens qui adorent et prient et d’autres qui se fatiguent. Les premiers prient aussi pour ceux qui se fa­tiguent, les seconds travaillent pour ceux qui prient. Il en est ainsi des âmes. Nous nous fatiguons sur terre ; eux nous sou­tiennent par leurs prières. Mais nous devons offrir nos souffrances pour leur donner la paix. C’est une chaîne sans fin. C’est l’Amour qui lie ceux qui ont été avec ceux qui sont. Et ceux qui sont doivent être bons pour pouvoir retrouver ceux qui ont été et qui désirent nous retrouver. »

289.5

Syntica esquisse un geste involontaire, qu’elle arrête tout de suite. Mais Jésus le voit et l’invite à sortir de la réserve que la femme garde toujours.

« Je réfléchissais… et cela fait plusieurs jours que j’y réfléchis et à vrai dire, cela me trouble, car il me semble que croire à ton paradis, c’est perdre pour toujours ma mère et mes sœurs… »

Un sanglot brise la voix de Syntica qui s’arrête pour ne pas pleurer.

« Quelle est cette pensée qui te trouble à ce point ? »

– Maintenant, je crois en toi. Ma mère, je ne puis la voir autrement que païenne. Elle était bonne… Ah, si bonne ! Et mes sœurs aussi ! La petite Ismène était la meilleure créature que la terre ait portée. Mais elles étaient païennes… Or moi, tant que j’étais comme elles, je pensais à l’Hadès et je disais : “ Nous nous réunirons. ” Maintenant il n’y a plus d’Hadès, il y a ton paradis, le Royaume des Cieux pour ceux qui ont servi avec justice le vrai Dieu. Et ces pauvres âmes ? Ce n’est pas leur faute si elles sont nées grecques ! Aucun des prêtres d’Israël n’est venu nous dire : “ Le vrai Dieu, c’est le nôtre. ” Alors ? Leurs vertus ne comptent-elles pour rien ? Leurs souffrances ne comptent-elles pour rien ? Leur lot n’est-il que ténèbres éternelles et éternelle séparation de moi ? Je te le dis : c’est un vrai tourment ! Il me semble presque les avoir reniées. Pardon, Seigneur… Je pleure… »

Désolée, elle s’agenouille, en larmes.

Alexandre Misace intervient :

« Voilà ! Je me demandais moi aussi si, en devenant un juste, je retrouverais jamais mon père, ma mère, mes frères, mes amis… »

289.6

Jésus pose les doigts sur la tête brune de Syntica et dit :

« Il y a faute quand, en connaissant le vrai, on persiste dans l’erreur. Pas quand on est convaincu d’être dans la vérité et qu’aucune voix n’est venue dire : “ Ce que je vous apporte est la vérité. Abandonnez vos chimères pour cette vérité et vous obtiendrez le Ciel. ” Dieu est juste. Veux-tu qu’il ne récompense pas la vertu si elle s’est formée toute seule au milieu de la corruption d’un monde païen ? Donne-toi la paix, ma fille.

– Mais le péché originel ? Et le culte infâme ? Et… »

Les juifs auraient dit bien autre chose, qui aurait oppressé l’âme déjà affligée de Syntica, si Jésus n’avait, d’un geste, imposé le silence.

Il dit :

« Le péché originel est commun à tous, israélites ou non. Ce n’est pas une particularité des païens. Le culte païen sera cou­pable à partir du moment où la Loi du Christ sera diffusée dans le monde. La vertu sera toujours vertu aux yeux de Dieu. Et par mon union avec le Père je dis – et je dis en son nom, en traduisant par des paroles sa pensée très sainte–, que les voies du pouvoir miséricordieux de Dieu sont nombreuses et tendent toutes à réjouir les vertueux. J’ajoute que les barrières d’une âme à une autre âme seront levées et que la paix existera pour ceux qui méritent la paix. Mais non seulement cela : je dis qu’à l’avenir ceux qui, convaincus d’être dans la vérité, suivront la religion de leurs pères avec justice et sainteté, ne seront pas mal vus par Dieu ni punis par lui. C’est la malice, la mauvaise volonté, le refus délibéré de la vérité connue, et surtout la volonté d’attaquer la vérité révélée et de la combattre, c’est la vie vicieuse, qui sépareront réellement les âmes des justes de celles des pécheurs, pour toujours. Relève ton esprit abattu, Syntica. Cette mélancolie est un assaut infernal, qui vient de la colère que Satan éprouve contre toi, qui es une proie pour toujours perdue pour lui. L’Hadès n’existe pas. Il y a mon Paradis. Il n’est pas cause de douleur, mais de joie. Rien de ce qui vient de la vérité ne doit être cause d’abattement ou de doute, mais au contraire une force pour croire toujours davantage et avec une joyeuse sécurité. Mais toi, dis-moi toujours tes raisons. Je veux en toi une lumière tran­quille et stable comme celle du soleil. »

Syntica, qui est encore à genoux, lui prend la main et la baise…

289.7

Le crrr, crrr du chamelier fait comprendre que le chameau va rentrer au pas, sans faire de bruit sur l’herbe drue qui est au delà du portail arrière, qu’un serviteur ouvre aussitôt. Et Marziam revient, heureux, tout rouge après cette course : un tout petit bonhomme hissé en haut de la croupe du chameau, et qui rit en agitant les bras, pendant que le chameau s’agenouille, et qui glisse en bas de la selle bizarre, en embrassant le brun chamelier. Puis il court vers Jésus en s’écriant :

« Que c’est beau ! C’est sur ces bêtes que les sages d’Orient sont venus t’adorer ? Et moi, j’irai avec eux pour te prêcher partout ! Le monde semble plus grand vu de là-haut et il dit : “ Venez, venez, vous qui savez la Bonne Nouvelle ! ” Tu sais ? Même cet homme en a besoin… Et toi aussi, marchand, et tous tes serviteurs… Que de gens l’attendent et meurent sans qu’ils puissent l’entendre… Plus de gens que de grains de sable dans le fleuve. Tous, ils sont sans toi, Jésus ! Ah ! Mais dépêche-toi de l’annoncer à tous ! »

Et il s’accroche à ses côtés en levant la tête. Jésus se penche et l’embrasse, en promettant :

« Tu verras le Royaume de Dieu évangélisé jusqu’aux confins les plus lointains de Rome. Tu es content ?

– Moi, oui. Après, je viendrai te dire : “ Voilà, celui-ci, celui-là et cet autre pays te connaissent. ” Alors je connaîtrai les noms de ces terres lointaines. Et toi, qu’est-ce que tu me diras ?

– Je te dirai : “ Viens, petit Marziam. Reçois une couronne pour chaque pays où tu m’as prêché, puis viens ici à côté de moi, comme ce jour-là à Gérasa, et repose-toi de tes fatigues, car tu as été un serviteur fidèle, et maintenant il est juste que tu sois bienheureux dans mon Royaume. ” »

289.1

The hours of the day are long when one does not know what to do. And those who are with Jesus do not know what to do on that Sabbath, in a town where they have no acquaintances, in a house where they do not feel at home because of different languages and habits, without taking into account the Jewish prejudices which keep them apart from Alexander Misace’s camel-drivers and servants. Many, therefore, have stayed in bed or are dozing in the sun that makes the large square yard of the house comfortably warm. It is a yard suited to receive caravans, as it is fitted with basins and rings fixed to the walls or columns of a rustic porch, which runs along the four sides, with many stables and lofts for hay and straw on three sides. The women are in their rooms. I do not see even one of them.

Marjiam amuses himself also in the closed yard, watching the work of the stable-men, who curry mules, change litters, examine hoofs, fasten loose horse-shoes, or, what is of greater interest to him because it is something entirely new, he is spellbound watching how the cameleers deal with the camels, preparing in advance the load for each animal, in proportion to each one of them, balancing it, and how they make a camel kneel down and rise in order to load and unload it, rewarding each one with a handful of dry legumes, which I think are broad beans, and at the end they gave them carobs, which the men also chew with relish.

Marjiam is utterly amazed and he looks around to find someone with whom he may share his amazement. But he is disappointed because adults are not interested in camels. They are either speaking to one another or dozing. He goes to Peter who is sleeping blissfully with his head resting on soft hay, and shakes his arm. Peter half opens his eyes and asks: «What is it? Who wants me?»

«I do. Come and see the camels.»

«Let me sleep. I have seen so many of them… Ugly animals.»

The boy then goes to Matthew, who is checking his accounts, as he is the treasurer during this trip: «You know, I have been to see the camels. They eat like sheep, did you know? And they kneel down like men and they look like boats moving up and down. Have you seen them?»

Matthew, who has lost his count owing to the interruption, replies sharply: «Yes» and resumes counting his money.

Another disappointment… Marjiam looks around… There is Simon Zealot speaking to Judas Thaddeus… «How lovely camels are! And how good! They loaded and unloaded them and they lay down on the ground so that the cameleer should not have to work too hard. And they eat carobs. The men also were eating them. I would like… But I cannot make myself understood. Come with me…» and he takes Simon by the hand.

Simon, who is engrossed in peaceful conversation with Thaddeus, replies absent-mindedly: «Yes, dear… Go… and watch that you do not hurt yourself.»

Marjiam is astonished… Simon has not replied to the point. The boy is almost weeping. He goes away down-heartedly and leans against a column…

289.2

Jesus comes out of a room and sees that he is sulky and alone. He goes towards the boy and lays a hand on his head. «What are you doing all alone and so sad?»

«No one will listen to me…»

«What did you want from them?»

«Nothing. I was speaking of the camels… They are lovely… I like them. It must be like being on a boat to be up there… And they eat carobs; the men also eat them…»

«And you want to go up there and eat carobs. Come, let us go to the camels» and Jesus takes him by the hand and goes to the end of the yard with the child, who has become cheerful once again.

He goes straight to a cameleer and greets him with a smile. The man bows to Him and continues examining his animal, adjusting its halter and reins.

«Man, do you understand Me?»

«Yes, Lord. I have known Your people for twenty years.»

«This boy has a big desire: to climb up on a camel… And a little one: to eat a carob» and Jesus smiles once again more lively.

«Your son?»

«No, I have no children. I am not married.»

«You, so handsome, so strong, You have not found a woman?»

«I have not looked for one.»

«You have never felt the desire of a woman?»

«No. Never.»

The man looks at Him and is spellbound. He then says: «I have nine children at Ischilo… I go: one son. I go: another son. Always.»

«Do you love your children?»

«They are of my blood! But my work is hard. I am here, my children are there. We are far apart… But I do it for their bread. Do you understand?»

«I do. So you can understand the boy who would like to mount a camel and eat carobs.»

«Yes. Come. Are you afraid? No? Good. Lovely boy! I have one, too, like you. Dark like you. Here. Take and hold it tight» and he puts into Marjiam’s hand the strange handle which is in the front part of the saddle. «Hold it. I will come on now. And the camel will stand up. You are not afraid, eh?» And the man climbs up on the high saddle, he makes himself comfortable and spurs the camel, which stands up obediently with a heavy pitch.

Marjiam laughs happily. And he is all the more happy because the cameleer has put a delicious carob into his mouth. The camel ambles along the yard, then the driver puts it into a trot, finally, seeing that Marjiam is not afraid, he shouts something to one of his companions, who opens the very wide door at the rear of the yard and the cameleer disappears with his load in the green country.

289.3

Jesus goes back towards the house and enters a large room where the women are. He smiles so happily that Mary asks Him: «What has happened, Son, that You are so happy?»

«I am as happy as Marjiam who is galloping on a camel. Come out so that we may see him coming back.»

They all go out into the yard and sit on the low wall near the basins. The apostles who are not sleeping approach them. Those who are at the windows in the rooms upstairs look down, they see the group and go down to join them. Their shrill youthful voices, they are in fact the voices of John and of the two Jameses, awake also Peter and Andrew and arouse Matthew. They are now all together because John of Endor and the two disciples have also joined the group.

«But where is Marjiam? I don’t see him» asks Peter.

«He has gone for a run on a camel. None of you would listen to him… I saw that he was so sad and I took care of him.»

Peter, Simon and Matthew remember: «Of course! He was talking about camels… and carobs. But I was sleepy!»; «I had to cheek my accounts as I wanted to inform You of what I had received from the Gerasenes and what I had given to the poor»; «And I was speaking of faith with Your brother.»

«It does not matter. I saw to it. But, incidentally, I tell you that to take care of children’s games is also love… But now let us talk of something else. The town is full of merriment. The only remembrance of our Sabbath is general mirth. So it is better to stay indoors. So much so because if they want, they can find us as they know where we are.

289.4

There is Alexander inspecting his camels. I will now tell him that one is missing through My fault.» And Jesus hastens towards the merchant and speaks to him.

They come back together. The merchant says: «Very well. He will enjoy himself and a run out in the sun will do him good. You may rest assured that the man will treat him well. Calipius is a clever man. In exchange for the run, I ask You to tell me something. Last night I was thinking of Your words… those I heard at Ramoth, which You exchanged with the woman, and those You spoke yesterday. And I thought I was climbing up a high mountain, like those where I live, the tops of which reach up to the clouds. You were carrying me higher and higher. I was under the impression of being caught by an eagle, one of those eagles of our highest mountain, the first to emerge from the Deluge. I saw new things entirely, of which I had never thought before, all made of a light… And I understood them. Then I became confused. Tell me more.»

«What shall I tell you?»

«I don’t know… Everything was so beautiful. What You said about meeting again in Heaven… I understood that we will love there in a different way, and yet it will be the same. For instance: we shall not be worried as we are now, it will be as if we were one family only: one for all and all for one. Am I wrong?»

«No. On the contrary! We shall be one family also with the living. Souls are not separated by death. I am speaking of the just. They form one large family. Just imagine a large temple in which some worship and pray, and some work. The former pray also for those who are working, the latter work for those who are praying. The same applies to souls. We work on the earth. They help us with their prayers. But we must offer our sufferings for their peace. It is a chain which does not break. It is Love that ties those who were to those who are. And those who are must be good to be able to join those who were and want us to be with them.»

289.5

Syntyche makes an involuntary gesture, which she soon checks. But Jesus notices it and invites her to come out of her habitual self-restraint.

«I was thinking… I have been thinking about it for some days, and if I must tell the truth, I am worried, because I feel that if I believe in Your Paradise, I will lose my mother and sisters forever…» a sob breaks the voice of Syntyche, who stops to stifle tears.

«What thought worries you so much?»

«I now believe in You. I can only think of my mother as a heathen. She was good… Oh! very good! And my sisters, too. Little Ismene was the best daughter there ever was on the earth. But they were heathens… Now, when I was like them, I thought of Hades and I used to say: “We will meet there again”. Now Hades no longer exists. There is Your Paradise, the Kingdom of Heaven for those who have served the True God in justice. And what about those poor souls? It is no fault of theirs if they were born in Greece! None of the priests in Israel ever came to say: “Our God is the True God”. So? Are their virtues and sufferings worth nothing? Will they be in eternal darkness and separated from me forever? I tell You: it is a torture! I seem to have almost disowned them. Forgive me, my Lord… I am weeping…» and she falls on her knees weeping disconsolately.

Alexander Misace says: «There You are! I also was wondering whether, if I become a just man, I will ever find my father, mother, my brothers and friends…»

289.6

Jesus lays His fingers on Syntyche’s brown-haired head and says: «One is at fault when one knows the Truth, but persists in Error. Not when one is convinced of being in the Truth, and no voice has ever come to say: “The Truth is what I am bringing you. Forsake your chimeras for this True God and you will gain Heaven”. God is just. Can you believe that He will not reward virtue which was perfected all by itself in the corruption of the heathen world? Do not worry, My daughter.»

«What about the original sin? And their nefarious cult? And…» More objections would come from the Israelites to grieve Syntyche’s already desolate soul, if Jesus with a gesture did not impose silence.

He says: «The original sin is common to everybody, whether one is from Israel or not. It is not a peculiarity of heathens. The pagan cult will be sinful after the Law of Christ has been spread throughout the world. Virtue will always be virtue in the eyes of God. And in virtue of My union with the Father I say, and I say this in His name, translating His Most Holy Thought into words, that the ways of God’s merciful power are manifold, and they are so intent on giving joy to virtuous people that they will remove barriers between souls, and peace will be given to those who deserve peace. Not only, but I say that in future those who follow the religion of their ancestors with justice and holiness, convinced of being in the Truth, will not be disliked and punished by God. Wickedness, bad will, deliberate refusal of the known Truth, above all refusal of the revealed Truth and opposition to it, vicious living will really separate forever the souls of the just from those of sinners. Take heart, Syntyche. Such dejection is an assault of hell due to Satan’s wrath against you, as you are a prey he has lost forever. There is no Hades. There is My Paradise. But it is not the cause of grief, but of joy. Nothing of the Truth is to be the cause of dejection or doubt, on the contrary it must give you strength for a greater faith and cheerful certainty. Always inform Me of your anxieties. I want the light in you to be as certain and steady as the light of the sun.»

Syntyche, still kneeling, takes His hand and kisses it…

289.7

The cry of the cameleer makes the group understand that the camel is about to come back, at a slow pace, without making any noise on the thick grass outside the rear door, which a servant opens at once. And Marjiam comes back, he is happy and his face is flushed after the run. He is a tiny little man hoisted onto the high back of the camel, and he laughs waving his arms, while the camel kneels down and he slides down from the odd saddle, caressing the swarthy cameleer. He then runs towards Jesus shouting: «How lovely! Did the Wise men come from the East on those animals to worship You? I will go on them to preach You all over the world! The world seems larger when seen from up there and it says: “Come, you who know the Gospel!”. Oh! Do You know?… That man also is in need of it… And you, too, merchant, and all your servants… How many people are waiting and die without receiving it… More people than the sand in the river… They are all without You, Jesus! Oh! Make haste and announce it to everybody!» and he clings to Jesus’ sides looking up at Him.

And Jesus bends kissing him and promising: «You will see the Kingdom of God evangelized as far as the most remote borders of Rome. Are you happy?»

«I am. And then I will come and say to You: “This, that, and that other Country… they all know You”. I will then know the names of those remote Countries. And what will You say to me?»

«I will say: “Come, little Marjiam. Have a crown for every country in which you have preached Me and then come here beside Me, as on that day at Gerasa, and rest after all your work, because you have been a faithful servant and it is right that you should be happy in My Kingdom”.»