The Writings of Maria Valtorta

499. Fuite d’Hesbon et rencontre d’un marchand de Pétra.

499. Escape from Heshbon. A meeting

499.1

Je ne vois pas la ville d’Hesbon. Jésus et ses disciples en sortent déjà et, à voir les visages des apôtres, je comprends que ce fut une déception. Ils sont suivis, ou plutôt poursuivis, à la distance de quelques mètres par une foule vociférante et menaçante…

« Ces lieux qui entourent la mer Salée sont maudits comme la mer elle-même, dit Pierre.

– Quel endroit ! Rien n’a changé depuis l’époque de Moïse, et tu es trop bon de ne pas le punir comme il le fut alors[1]. Mais il le mériterait bien, et il faudrait en venir à bout par les puissances du Ciel ou par celles de la Terre. Tous, jusqu’au dernier homme et la dernière localité, lance Nathanaël, visiblement irrité.

Une lueur de mépris passe dans ses yeux profonds. La race hébraïque ressort fortement chez cet apôtre maigre et âgé, et ce sentiment de dédain le fait ressembler fortement aux nombreux rabbis et pharisiens qui s’opposent toujours à Jésus.

Jésus se retourne et lève la main pour dire :

« Paix ! Paix ! Ils seront eux aussi attirés à la Vérité. Mais il nous faut faire preuve de paix et de compassion. Nous ne sommes jamais venus ici, ils ne nous connaissent pas. D’autres endroits furent ainsi la première fois, mais ils ont changés par la suite.

– Ces lieux sont comme Massada[2] : des repaires de vendus ! Retournons au Jourdain » insiste Pierre.

Mais Jésus poursuit sa marche sur la route milliaire qu’il vient de reprendre, en direction du sud. Les habitants les plus enflammés contre lui ne cessent de le talonner, en attirant l’attention des voyageurs.

499.2

Un homme — un riche marchand, je suppose, ou du moins quelqu’un qui est au service d’un marchand — conduit une longue caravane en route vers le nord. Stupéfait, il les observe, et arrête son chameau. Tous les autres font de même.

Il regarde Jésus, il regarde les apôtres, désarmés et d’un aspect si bienveillant ; il regarde ces gens qui arrivent en criant et en menaçant et, curieux, il les interpelle. Je n’entend pas ses paroles mais les cris qui lui répondent :

« C’est le Nazaréen maudit, le fou, le possédé. Nous ne voulons pas de lui dans nos murs ! »

Le marchand n’en écoute pas plus. Il fait faire demi-tour à son chameau, crie quelque chose à un homme qui le suivait de près, et aiguillonne l’animal qui, en quelques foulées, rejoint les apôtres.

« Au nom de votre Dieu, lequel d’entre vous est Jésus le Nazaréen ? demande-t-il au dernier petit groupe de disciples, composé de Matthieu, Philippe, Simon le Zélote et Isaac.

– Pourquoi veux-tu savoir cela ? Viens-tu l’importuner, toi aussi ? Ses compatriotes n’y suffisent-ils pas ? Toi aussi tu t’y mets ? dit Philippe, très irrité.

– Je vaux mieux qu’eux, et je demande une grâce. Ne me repoussez pas. Je vous la demande au nom de votre Dieu. »

Il y a dans la voix de l’homme quelque chose qui persuade les quatre disciples, et Simon répond :

« C’est le premier de tous, à l’avant, avec les deux plus jeunes. »

L’homme éperonne de nouveau sa monture car Jésus, qui était déjà en tête, a encore avancé durant ce bref dialogue, qu’il ignore.

499.3

« Seigneur !… Ecoute un malheureux… » dit-il en le rejoignant.

Etonnés, Jésus, Jean et Marziam se retournent.

« Que veux-tu ?

– Je suis de Pétra, Seigneur. Je transporte pour le compte d’autrui des marchandises venant de la mer Rouge, jusqu’à Damas. Je ne suis pas pauvre, mais c’est comme si je l’étais. J’ai deux enfants, Seigneur, et le mal les a pris aux yeux : ils sont aveugles, l’un tout à fait — le premier à avoir été pris par la maladie —, l’autre presque aveugle, et il le sera bientôt complètement. Les médecins ne font pas de miracles, mais toi, oui.

– Comment le sais-tu ?

– J’ai, parmi mes connaissances, un riche marchand qui te connaît. Il arrive qu’il fasse escale dans mon entrepôt, et je suis quelquefois à son service. A la vue de mes enfants, il m’a dit : “ Seul Jésus de Nazareth pourrait les guérir. Pars à sa recherche. ” Je l’aurais bien fait, mais j’ai peu de temps et je dois suivre les routes les plus indiquées.

– Quand as-tu vu Alexandre ?

– Entre vos deux fêtes de printemps. Depuis lors, j’ai fait deux autres voyages, mais je ne suis jamais tombé sur toi. Seigneur, aie pitié !

– Homme, je ne puis descendre à Pétra, et toi, tu ne peux pas quitter la caravane…

– Si, c’est possible. Arisa est un homme de confiance. Je l’envoie en avant : il ira lentement. Moi, je vole à Pétra. J’ai un chameau plus rapide que le vent du désert et plus agile qu’une gazelle. Je prends les enfants et un autre serviteur fidèle. Je te rejoins, tu les guéris… Ah ! si la lumière éclairait les étoiles noires de leurs yeux, maintenant couverts d’un nuage épais ! Et je poursuivrai ma route tandis qu’eux retourneront chez leur mère. Je vois que tu continues, Seigneur. Où te diriges-tu ?

– J’allais à Debon…

– N’y va pas. Elle est pleine de… de ceux de Machéronte. Ce sont des endroits maudits, Seigneur. Ne te soustrais pas aux malheureux, Seigneur, pour être présent auprès des impies.

– C’est bien ce que je disais » bougonne Barthélemy dans sa barbe.

Plusieurs lui donnent raison.

499.4

Ils sont maintenant tous groupés autour de Jésus et de l’homme de Pétra. Les habitants d’Hesbon, au contraire, voyant que la caravane paraît bienveillante pour le Persécuté, rebroussent chemin. La caravane, à l’arrêt, attend l’issue et la décision.

« Homme, si je ne vais pas vers les villes du midi, je retourne vers le septentrion. Et il n’est pas dit que je t’écoute.

– Je sais que je suis abject pour vous, habitants d’Israël. Je suis incirconcis, je ne mérite pas que l’on m’écoute. Mais toi, tu es le Roi du monde, et nous sommes, nous aussi dans le monde …

– Ce n’est pas cela. C’est… Comment peux-tu croire que je fasse, moi, ce que les médecins n’ont pu accomplir ?

– Parce que tu es le Messie de Dieu et que ce sont des hommes. Tu es le Fils de Dieu. C’est Misace qui me l’a dit, et je le crois. Tu peux tout, même pour un pauvre homme comme moi. »

La réponse est pleine d’assurance, et l’homme la complète en se laissant glisser à terre, sans même faire agenouiller le chameau, et en se prosternant de tout son long dans la poussière.

« Ta foi est plus grande que celle de beaucoup. Va ! Tu sais où est le mont Nébo ?

– Oui, Seigneur. C’est cette montagne. Nous aussi, nous con­naissons Moïse. Il est grand, trop grand pour que nous l’ignorions, mais toi, tu es plus grand encore. Il y a autant de différence entre Moïse et toi qu’entre un rocher et une montagne.

– Va à Pétra. Moi, je t’attendrai sur le mont Nébo…

– Il y a un village au pied pour les visiteurs. On y trouve des auberges… J’y serai d’ici dix jours au plus. Je forcerai la bête, et si Celui qui t’envoie me protège, je ne rencontrerai pas de tempête.

– Va ! Et reviens le plus tôt possible. Je dois aller ailleurs…

– Seigneur ! Moi… je ne suis pas circoncis. Ma bénédiction est pour toi un opprobre. Mais celle d’un père n’est jamais un opprobre. Je te bénis, et je m’en vais. »

Il prend un sifflet d’argent et siffle trois fois. L’homme qui est en tête de la caravane arrive au galop. Ils se parlent, se saluent. Puis l’homme retourne à la caravane qui se met en mouvement. L’autre remonte sur son chameau et part vers le sud, au galop.

499.5

Jésus et ses disciples se remettent en route.

« Nous allons vraiment au mont Nébo ?

– Oui, nous quitterons les villes pour les pentes des monts Abarim. Il y aura beaucoup de bergers. Nous saurons par eux quelle est la route du mont Nébo et eux apprendront de nous le chemin qui mène à la montagne de Dieu. Puis nous nous arrêterons quelques jours, comme nous l’avons fait sur les monts d’Arbel et près du mont Carit.

– Oh ! Comme ce sera beau ! Et nous deviendrons meilleurs. Nous sommes toujours descendus de ces sommets plus forts et meilleurs, dit Jean.

– Et tu nous parleras de tout ce que le mont Nébo rappelle. Mon Frère, te rappelles-tu, quand nous étions enfants[3], un jour où tu faisais Moïse bénissant Israël avant de mourir ? dit Jude.

– Oui. Et ta Mère poussa un cri, en te voyant étendu, comme mort. Maintenant, nous y montons réellement, dit Jacques, fils d’Alphée.

– Et tu béniras Israël. Tu es le vrai Chef du Peuple de Dieu ! s’écrie Nathanaël.

– Mais tu n’y meurs pas. Tu ne meurs jamais, n’est-ce pas, Maître ? demande Judas avec un rire étrange.

– Je mourrai et je ressusciterai comme il est dit. Beaucoup d’hommes mourront sans être morts, ce jour-là. Alors que les justes, même morts depuis des années, ressusciteront, des hommes vivant dans leur chair, mais à l’âme définitivement morte ce jour-là, ne ressusciteront pas. Attention à ne pas être de ceux-là.

– Et toi, prends garde que l’on ne t’entende pas répéter que tu ressusciteras. Ils disent que c’est un blasphème, réplique Judas.

– C’est pourtant vrai, et je l’affirme.

– Quelle foi a cet homme ! Et ce Misace ! dit Simon le Zélote pour tenter de faire diversion.

– Mais qui est Misace ? demandent ceux qui, l’année précédente, n’étaient pas du voyage en Transjordanie[4].

Et ils s’éloignent en discourant de tout cela, tandis que Jésus reprend, avec Marziam et Jean, leur conversation interrompue précédemment.

499.1

I cannot see the town of Heshbon. Jesus and His apostles are coming out of it and from their looks I realise that they are disap­pointed. They are followed, or rather chased, a few metres away, by a bawling threatening crowd…

«These places around the Dead Sea are cursed like the sea itself» says Peter.

«This place! It is still the same as in Moses’ days and You are too kind to punish it as it was punished[1] then. But that is what is needed: to subdue the people with the power of Heaven or with that of the Earth, all of them, to the last man and the last place» says Nathanael angrily, his sunken eyes flashing with wrath. The Jewish race shows up remarkably in the lean elderly apostle in his outburst of indignation and makes him look very much like the many rabbis and Pharisees who always oppose Jesus.

And the Master turns around and lifting His arm He says: «Peace! Peace! They will be drawn to the Truth as well. But peace is necessary. And compassion. We have never been here. They do not know us. Other places were like that the first time, they then changed.»

«The trouble is that these places are like Masada[2]. Corrupted! Let us go back to the Jordan» says Peter insisting.

But Jesus proceeds southwards along the main road, which they have taken again. Those who are most enraged with Him continue to follow Him, drawing the attention of wayfarers all the time.

499.2

One, who must be a rich merchant or employed by a merchant, and is driving a long caravan going northwards, watches with astonishment and stops his camel. All the others stop at the same time. He looks at Jesus, he looks at the apostles, whose appearance is so defenceless and benign, he looks at the bawling crowds which arrive threateningly and he asks them what it is all about. I cannot hear his words, but I hear those shouted in reply: «He is the cursed Nazarene, the mad possessed Nazarene. We don’t want Him within our walls!»

The man does not ask any farther question. He turns the camel round, he shouts something to one of his men who was following him closely and he goads his animal which, with few curvets, reaches the apostles. «In the name of your God, which of you is Jesus the Nazarene?» he asks the apostles Matthew, Philip, Simon Zealot and Isaac, who are in the last group.

«Why do you want to know? Do you want to molest Him as well?

Are His fellow-countrymen not enough? Do you want to start, too?» says Philip quite worriedly.

«I am not as bad as they are. And I am seeking grace. Do not re­ject me. I beg you in the name of your God.»

Something in the man’s voice convinces the four apostles and Simon says: «The one ahead of everybody, with the two youngest ones.»

The man goads his camel again because Jesus, Who was ahead, has gone even farther away during the short conversation of which He is unaware.

499.3

«Lord!… Listen to an unhappy man…» he says, as soon as he catches up with Him.

Jesus, John and Marjiam turn around quite astonished.

«What do you want?»

«I come from Petra, Lord. I carry goods coming from the Red Sea as far as Damascus, on behalf of other people. I am not poor. But I am just as unhappy. I have two children, Lord, and a disease has affected their eyes and they are blind; one, who was taken ill first, is completely blind, the other is almost blind and will soon lose his sight completely. Doctors do not work miracles, but You do.»

«How do you know?»

«I know a rich merchant who knows You. He often stops in my enclosure and at times I serve him. When he saw my sons he said to me: “Only Jesus of Nazareth could cure them. Look for Him”. I would have looked for You. But I do not have much time and I have to follow the most suitable roads.»

«When did you see Alexander?»

«Between your two springtime festivals. Since then I have made two trips but I never met You. Lord, have mercy!»

«Man, I cannot go down as far as Petra, and you cannot leave the caravan…»

«Of course I can. Arisa is a reliable man. I will tell him to go on slowly. I will fly to Petra. My camel is faster than the wind in the desert and more agile than a gazelle. I will take my children and another faithful servant. I will catch up with You. You will cure them… Oh! light in their dark eyes as beautiful as stars, now dimmed by a thick cloud! Then I will carry on, while they go back to their mother. I see that You are going on, Lord. Where are You going?»

«I was going to Dibon…»

«Don’t go there. It is full of those… of Machaerus. Cursed places, Lord. Don’t abandon unhappy people, Lord, to give Yourself to those who are cursed.»

«Just what I was thinking» mutters Bartholomew into his beard, and many say that he is right.

499.4

By now all the people are around Jesus and the man from Petra. On the contrary, the citizens of Heshbon, seeing that the caravan is well disposed to the persecuted Master, retrace their steps. The caravan, standing still, is awaiting the outcome and the decision.

«Man, if I do not go to the towns in the south, I will go back to the north. But that does not mean that I will listen to you.»

«I know that I am contemptible for you Israelites. I am uncir­cumcised and I do not deserve being listened to. But You are the King of the world, and we are in the world, too…»

«That is not the point. The matter is… How can you believe that I can do what doctors were not able to do?»

«Because You are the Messiah of God and they are men. You are the Son of God. Misace told me and I believe it. You can do everything, also for a poor man like me.» His reply is a resolute one and the man completes it by sliding down to the ground, without even getting his camel to kneel down, and he prostrates himself in the dust.

«Your faith is greater than that of many. Go. Do you know where mount Nebo is?»

«Yes, Lord. That is mount Nebo. We also have heard of Moses. A great man! Too great to be ignored. But You are greater. The com­parison between You and Moses is like that between a mountain and a stone.»

«Go to Petra. I will be waiting for you on mount Nebo…»

«There is a village at the foot of the mountain for visitors. And there are hotels… I shall be there in ten days’ time at the most. I will force my camel and if He Who sends You protects me, I shall not meet any storm.»

«Go and come back as soon as possible. I must go to other places…»

«Lord! I… am not circumcised. My blessing is a dishonour for You. But the blessing of a father is never so. I bless You and I am off.»

He takes a silver whistle and blows it three times. The man at the head of the caravan comes back at a gallop. They speak to each other and then say goodbye. The man goes back to the caravan which sets off. The other man mounts his camel again and departs southwards at a gallop.

499.5

Jesus and His apostles set forth again. «Are we really going to mount Nebo?»

«Yes, and we shall leave the towns and climb the slopes of the Abarim mountains. There will be many shepherds. And we shall learn from them the road to mount Nebo and we shall teach them the Way to the mountain of God. And we shall stop there for a few days, as we did on the mountains of Arbela and near mount Cherit.»

«Oh! how lovely it will be! And we shall become better. We were always stronger and better when we came down from those places» says John.

«And You will speak to us of everything that Nebo reminds us of. Brother, do You remember, when we were children, that one day[3] you played Moses who blessed Israel before dying?» says Judas of AIphaeus.

«Yes. And Your Mother uttered a cry seeing You lie down as if You were dead? Now we are really going to mount Nebo» says James of Alphaeus.

«And You will bless Israel. You are the true Leader of the people of God!» exclaims Nathanael.

«But You will not die there. You will never die, will You, Master?» asks Judas of Kerioth with a strange giggle.

«I shall die and rise as it has been stated. Many men will die without being dead on that day. And while the just will rise again, even if they have been dead for years, those living in their bodies but whose spirits are definitely dead, shall not rise again. Make sure you are not one of them.»

«And You make sure that no one hears You repeat that You will rise again. They say it is blasphemy» replies Judas of Kerioth. «It is the truth. And I say it.»

«What faith that man has! And that Misace!» says the Zealot try­ing to make a digression.

«But who is Misace?» ask those who last year did not take part in the journey beyond the Jordan[4]. And they go away speaking of those events, while Jesus resumes with Marjiam and John the thread of their interrupted discourse.


Notes

  1. comme il le fut alors, comme le rapportent Gn 19, 23-29 et Dt 29, 22.
  2. comme Massada, en 392.
  3. quand nous étions enfants, en 38, 3/5.
  4. voyage en Transjordanie, aux chapitres 286-294.

Notes

  1. was punished, as narrated in: Genesis 19,23-29; Deuteronomy 29,22.
  2. like Masada, in 392.
  3. that one day…, in 38.3/5.
  4. beyond the Jordan, in chapters 286-294.